z wypowiedzi
Śri Sai Baby
Wykaz skrótowych oznaczeń materiałów źródłowych
|
Tak mówił Sathya Sai Baba
Nie było nikogo, kto wiedziałby kim jestem dopóki nie stworzyłem świata ku Swej przyjemności, jednym Słowem! Natychmiast wyrosły góry; popłynęły rzeki, uformowała się ziemia i niebo, pojawiły się znikąd oceany, morza, lądy i działy wodne, by świadczyć o moim istnieniu. Pojawiły się wszelkie formy istot ludzie, zwierzęta i ptaki — latające, mówiące, słyszące. Wszystkie moce zostały im nadane na moje rozkazy. Ludzkość obdarzono pierwszym miejscem, a Moja wiedza została umieszczona w ludzkim umyśle. QM 34/25
|
There was no one to know who I am until I created the world at My pleasure, with one Word! immediately mountains rose up; oceans, seas, lands and watersheds, Sun, moon and the desert sands sprang out of nowhere to prove My existance. Came all forms of beings men, beasts and birds — flying, speaking, hearing. All powers were bestowed upon them under my orders. The first place was granted to mankind and My knowledge was placed in man's mind.
(1970); Kasturi 1982, s. 373
|
Myśli dnia w Prasanthi Nilayam
(wg. notatek Noor tłum. KMB, sierpień 1993 r.)
12/8/1991
Jest to miejsce, gdzie musisz próbować pomagać, a nie przeszkadzać.
Jest tu atmosfera Pokoju i Praśanti [najwyższego spokoju]. Nie
zachowuj się tutaj tak, jak gdzie indziej
na spotkaniach. Nie ma tu miejsca na zazdrość czy złe
zamiary, nienawiść czy rywalizację. Kiedy kama i
krodha [żądza i gniew] budzą się
w gorących płomieniach z serca, jak mogą stamtąd emanować
chłodne promienie śanti, satji, ahinsy i premy [spokoju,
prawdy, niekrzywdzenia i miłości]? Te ludzkie narodziny są rzadką szansą!
Wykorzystaj je dla rozpowszechniania radości, a nie zmartwienia. Oczywiście,
jest naturalne dla człowieka rozgniewać się, rozzłościć się.
Lecz nie powinieneś dopuszczać złości do stanu nieokiełznanej wściekłości.
13/8/1991
Prawdziwe zwycięstwo można przypisywać sobie tylko wtedy, gdy uaktywniło
się nie martwego satelitę, ale żywą gwiazdę, nie ćandrę [księżyc],
lecz Ramaćandrę,
Pana który rządzi wewnętrznymi planetami, wewnętrznymi motywami i
podnietami. Kiedy nasze wewnętrzne reakcje i podniety zostaną
przemienione w Boskość, wtedy wszystko, czego się doświadcza poprzez
zmysły, umysł i intelekt nabiera Boskiego blasku, ujawnia ich
Boskie pochodzenie, a człowieka kształtuje Miłość.
14-15-16/8/1991
Dopóki Indie będą trzymać się ścieżki dharmy [prawego postępowania],
dopóty Rosja, która jest Bhimą dnia dzisiejszego i Ameryka – obecny
Ardźuna będą szanować ten kraj i będą uczyć się od niego sposobów
zapewnienia umysłowego spokoju i bezpieczeństwa. Ponieważ ich dzisiejsza
moc i duma są przejawem wewnętrznego strachu, nieuśmierzonego
cierpienia zżerającego siły życiowe.
Pandawowie byli tak błogosławieni przez Pana, że
przeszli wszystkie te przeżycia, które ich spotkały.
Pandawowie byli tak prawi że, kiedy znaleźli swych wrogów
– Kaurawów porwanych przez plemię Pandawów – rzucili się im na
ratunek.
Wiedzieli, że nie było innego sposobu na uwolnienie ich
z rąk swych ziomków.
Jest to rola, którą wy powinniście odgrywać.
17/8/1991
Człowiek został zniewolony przez pieniądze, prowadzi powierzchowne,
puste, sztuczne życie. To naprawdę wielka szkoda.
Człowiek powinien starać się posiąść tylko tyle, ile jest
najniezbędniejsze do jego życia. Ilość bogactw, które trzeba
posiadać, można przyrównać do butów, które się nosi; jeśli są
za małe – powodują ból; gdy za duże – są przeszkodą w chodzeniu.
Także pieniędzy powinniśmy mieć akurat tyle, ile trzeba na wygodne
fizyczne i psychiczne życie. Kiedy mamy więcej, rodzi to pychę,
lenistwo i pogardę dla innych. Gdy pieniądze są wydawane na wszelkie
sposoby w celu wspierania dobrych prac, dają zadowolenie i
szczęście w obfitości.
18/8/1991
Coś trzymałeś, gdy starałeś się coś trzymać,
trwaj przy tym jak najmocniej.
O coś prosiłeś,
chociaż proszenie nie jest konieczne;
trwaj dopóki nie otrzymasz podarku.
Żywiłeś w umyśle jakieś pragnienie,
chociaż nie ma potrzeby pragnień;
mimo to pukaj do drzwi aż się nie otworzą
i aż twe pragnienie nie spełni się.
Albo muszę darować ci tę rzecz,
którą pożądasz niezdolny znieść swej tęsknoty;
albo ty musisz uświadomić sobie jej absurdalność
i zwalczyć tę bezwartościową tęsknotę.
19/8/1991
Przez pokój na Zachodzie rozumie się przerwę pomiędzy dwoma wojnami,
kiedy czyni się energiczne wysiłki, by zaleczyć urazy przegranej
i by zjednoczyć zdobycze zwycięstwa i przygotować się do następnej
rundy! To nie jest pokój! Człowiek zapewnia śanti (pokój), gdy
myśli dobrze, mówi dobrze i czyni dobro. Lecz dziś mówi
dobrze, chociaż źle myśli i zachęca do zła! Ignoruje pierwiastek
nieśmiertelności, który jest jego sednem, pierwiastek miłości, który jest
krwią życia wspólnoty ludzkiej, odmawia sobie nagrody spokoju i rzuca
się na zatracenie. Niszcząc innych niszczy siebie.
Myśli dnia z oficjalnej strony www Prasanthi Nilayam
(tłum. KMB, lipiec 2005 r.)
4 lipiec 2005
Wyjątki z Sathya Sai Vahini
Są dwie rzeczy w przyrodzie: akaśa i prana. Akaśa jest źródłem wszelkiej materii grubej i subtelnej; gdy prana albo siła życiowa wchodzi z nią w kontakt, na skutek zderzenia podstawa akaśowa przekształca się w postać grubą albo subtelną w zmiennych proporcjach. Prana także jest wszechobecna, podobnie jak akaśa; ona także może przenikać i wnikać we wszystko. Tak jak bloki lodu, które stają się wodą i które poruszają się z wodą, prana oddziałuje na akaśę i powstają ciała. Prana jest siłą, która kształtuje akaśę w różne formy. Grube ciało jest nośnikien prany, która ukształtowała je z akaśy. Ciało subtelne występuje w postaci myśli, uczuć itp. SSV 46Dana osoba może porzucić tyle grubych ciał, w których czasowo zamieszkuje, ile razy obcina sobie paznokcie. Ale ciała subtelnego nie można zmieniać; trwa ono długo. W końcu po długim, długim czasie i ono się rozpada. SSV 46
Bogactwo zgromadzone nieuczciwymi sposobami pochodzi z eksploatacji krwi biedoty. Młodzi ludzie nie powinni stawać się niewolnikami takiej nieuczciwej egzystencji i przyjmować wyzysku jako środka na życie. Nawet Bóg nie wybaczy tego rodzaju samolubnych stylów życia opartych na wyzysku. Ten kto gromadzi dobra bez korzystania z nich, albo dawania innym, po śmierci będzie potępiony; przeklęte będzie także potomstwo takich ludzi. SSV 171
Karma oznacza działalność podjętą z pragnienia i z oczekiwaniem na rezultaty. SSV 51
Czas jest manifestacją mocy Boga, dlatego nie ma on końca ani początku,
które możnaby zmierzyć. Również karma jest ważną prawdą, którą
należy traktować podobnie [...]
Bóg stwarza sytuacje i okoliczności ściśle odpowiednio do działań,
w które zaangażowani byli ludzie w poprzednich żywotach (wcieleniach) [...]
Mówi się że Bóg jest bezforemny; innymi słowy, może On
przyjmować dowolną postać. Ma nieskończenie wiele Form.
SSV 90
Dźiwi [dusza indywidualna] nie jest maszyną bez własnej woli. [...] Bóg decyduje o miejscu i czasie, warunkach i konsekwencjach [następnych narodzin] zgodnie z naturą działań podjętych obecnie. SSV 81
Jakkolwiek by się człowiek nie starał, nie jest w stanie wyobrazić sobie Boga w innej postaci, niż ludzkiej. O ile Bóg nie inkarnuje się jako człowiek (Awatar), człowiek nie ma żadnych szans na zobaczenie Boga, ani słuchania Jego Głosu. Awatar jest najpełniejszym ucieleśnieniem Boga w postaci człowieka. Może on, poprzez zwykłe wyrażenie swojej Woli, przekazać człowiekowi najwyższe spełnienie życia duchowego. Nawet najmarniejszy z marnych w mgnieniu oka może zdobyć najwyższą mądrość. SSV 98
Jakkolwiek długo by trwało, jakkolwiek wiele żyć przeminie, nie da się uciec od obowiązku odcierpienia skutków własnych czynów. SSV 156
Natura następnego życia jest zgodna z uczuciami, które absorbują umysł człowieka, kiedy porzuca swoje ciało. Uczucia te są wszakże zgodne z odczuciami, które motywowały jego życie. SSV 113
Dlatego Kriszna powiedział Ardźunie Ktokolwiek w tym czasie [w chwili śmierci] pamięta Mnie, ten osiąga Moją Chwałę – faktycznie Mnie wtedy osiąga. GV 140
Parikszit, jedyny potomek Pandawów, cudem uratowany
Maharadźa Parikszit był żywą kopią Abhimanju [syna Ardźuny], który osiągnął Niebiańską Siedzibę Bohaterów. Kiedy Parikszit rósł jako embrion w łonie Uttary, zobaczył lecącą ku niemu ostrą strzałę posłaną przez Aśwatthamę, która z furią tryskała iskrami przerażenia zdecydowana go zniszczyć. Lecz w tym samym momencie zobaczył także Osobę o olśniewającym wdzięku uzbrojoną w Straszny Dysk, który rozbił tę śmiercionośną strzałę na sto kawałków. Królewski płód przepełnił podziw i wdzięczność.